This blogspot is a medium to share my thoughts and adventures apart from promoting my books. Below are the books which have been written or authored and published by myself.

"Berpetualang ke Aceh: Mencari Diri dan Erti".

ISBN 983-42031-0-1, Jun 2006

"Berpetualang ke Aceh: Membela Syiar yang Asal"

ISBN 983-42031-1-x, May 2007

"Berpetualang ke Aceh: Sirih Pulang ke Gagang?"

ISBN 978-983-42031-2-2, November 2007

It is interesting to note that while these books were written in Malay it has gained enough attention to merit being part of the collections of the American Library of Congress and National Library of Australia. Look here and here.

While the first three books were published by my own company, the fourth titled "Rumah Azan" was published in April 2009 by a company called Karnadya with the help of the Malaysian national literary body Dewan Bahasa dan Pustaka. It features beautiful pictures along with stories behind selected mosques which could be related to the history of Islam and the Malays alongside the formation of the Malaysian nation. Look at the article A collaboration of old collegemates - the book "Rumah Azan".

My fifth book "Ahlul Bait (Family) of Rasulullah SAW and Malay Sultanates", an English translation and adaptation of the Malay book "Ahlul Bait (Keluarga) Rasulullah SAW dan Kesultanan Melayu" authored by Hj Muzaffar Mohamad and Tun Suzana Othman was published early 2010. Look here... My 5th book is out! Ahlul Bait (Family) of Rasulullah SAW and the Malay Sultanates... . For more information check out my Malay blogspot CATATAN SI MERAH SILU.

Like my fourth book "Rumah Azan", the sixth book "Kereta Api Menuju Destinasi" is also a coffee-table book which is published by the company Karnadya with the cooperation of Dewan Bahasa dan Pustaka (the main Malay literary body in Malaysia). Coming out January 2011 it features pictures and stories on the adventure travelling by train to all of Peninsular Malaysia along with the interesting places which could be reached this way.

My seventh book "Jejak keluarga Yakin : Satu sketsa sejarah" in turn is a coffee-table book which is written, editted, designed and has pictures taken by me. Coming out of the factory October 2011, this book which combines family history with history of places such as Singapura, Johor, Batu Pahat, Muar and in fact the history of the island of Java and England has been reviewed with me interviewed live in the program Selamat Pagi Malaysia at RTM1. Look at the article Siaran langsung ulasan buku "Jejak keluarga Yakin : Satu sketsa sejarah" dan temu ramah di Selamat Pagi Malaysia. Some selected contents have been featured in Sneak peek "Jejak keluarga Yakin : Satu sketsa sejarah".


The "Berpetualang ke Aceh" series of novels could be obtained in e-book form. Enter http://www.e-sentral.com/, click general novel and go to page 4. You can also type the word "Aceh" at the search box. Or click straight Book 1, Book 2 and Book 3.

Thursday, February 26, 2009

The loose name of Batang Berjuntai...

Good lord, it has been a good 3 weeks since I last made any posting here. So let me make a new one based on these pictures taken early this month. Come...

OK. This is a picture of the small town of Batang Berjuntai in Selangor taken about 3 weeks ago. This is the main road heading towards Rawang.

After having a meal at a restaurant in Ijok, I felt like taking a ride to Batang Berjuntai. I'm not sure if I have been in this town ever before in my life. Perhaps once or twice while on the way to somewhere else.

This is the same road facing the opposite direction, that is towards Kuala Selangor.

And a clinic nearby should verify I am in Batang Berjuntai.

OK, why do I feel like sharing these pictures... and then making a posting under the title "The loose name of Batang Berjuntai"? First, let me tell you, the official name of the town since the last few years is Bestari Jaya. This should indirectly answer why I choose the particular title for the posting.

You see, to those who understands the Malay language, the name Batang Berjuntai sounds and has some vulgar connotation. For the record the word "Batang" could be translated as a stick, or even better, a rod depending on the context. "Berjuntai" means hanging down, often referring to something that is so long that it tends to hang down to a very noticeable extend. Now try taking the words together, "Batang Berjuntai". You could say it is a long rod hanging down...

Hmm... I might not be able to explain this so clearly but get the picture? Or I could say it this way, "Batang" is also a colloquial way or referring to the male sex member. Come to think of it, the Englis word "rod" also has the same connotation. Get the picture?

And so whenever the name "Batang Berjuntai" is mentioned, people tend to snigger. Why, they can't help it. It's in the maps and official references. After all it is the name of a town.

That's why after a while, the officials decided to rename the town "Bestari Jaya" which could be loosely translated as the town of the succesfully smart. That's a long way for long hanging rods. Then again, one couldn't just erase the memory or name of "Batang Berjuntai" (snigger!) just like that as shown in the name of the clinic. That's all! :]

No comments: